Фридерик Шопен. Мазурки

Фридерик Шопен. Мазурки

Мазурки Шопена

В шопеновской сокровищнице мазурки и полонезы выделяются яркостью выраженных в них народно-национальных элементов. Особенно это относится к мазуркам. Они народны в самом прямом и подлинном понимании слова, в них раскрывается «душа» народа, все его помыслы и представления, быт и нравы, чувство красоты, и любовь к родным местам. С чуткостью гениального художника Шопен воспроизводит в своих с тончайшим изяществом отделанных миниатюрах прелесть народных музыкально-поэтических образов.

Подавляющее количество мазурок Шопен писал вдали от Польши, в Париже, но остроту запомнившегося с детских лет не могло приглушить никакое расстояние. «Слушающему эти композиции (мазурки) кажется, что автор только что побывал где-нибудь в окрестностях Плоцка, на деревенской свадьбе и под свежим впечатлением здорового веселья спешит зарисовать нотами картину танцев под открытым небом и зафиксировать звуки примитивного сельского оркестра».

В мазурках Шопен не только сильнее всего выразил национальную сущность своего творчества; для него самый жанр мазурки превратился как бы в музыкальную эмблему Польши, в символ его далёкой Родины.

Перу Ф. Шопена принадлежат 52 мазурки. Богатый мир человеческих чувств и мыслей выражен в мазурках Шопена очень искренно и правдиво. Среди них множество истинных шедевров.

Мазурка - излюбленный польский танец. Он родился в одной из областей Польши - Мазовии. Поэтому его правильнее называть мазур. (Слово «мазур» означает житель Мазовии). Народная мазурка - танец, который танцуют два партнёра, причём в нём нет заранее придуманных фигур. Его импровизируют. А вот когда мазурка появилась в дворянской, шляхетской среде, она превратилась в блестящий танец, символизирующий военную удаль.

Шопен часто называл мазурки словом «obrazki». По-польски это означает «картинки». Кстати, композитор К. Сен-Санс заметил: «Музыка Шопена - всегда картина». Действительно, это настоящие картинки польской жизни. Кажется, сама душа Польши поёт в этих прекрасных творениях. «Я нахожу их красивыми, они мне нравятся, как самые младшие дети нравятся своим престарелым родителям», - писал он.

Среди шопеновских мазурок можно выделить три основные группы - задорные народно-плясовые, блестящие бальные и поэтичные лирические.

Мазурка до мажор (ор. 56 № 2) – представляет первую группу. Это настоящая картинка деревенского праздника, «с живым чувством Родины, земли, народа и его лучистой энергией». Так сказал об этой мазурке замечательный русский музыковед, академик Б. Асафьев. Поляки называли её «мазуркой мазурок».

Представьте, что мы попали на праздник в польскую деревню. Конечно же, танцы сопровождает деревенский оркестр. Из каких же инструментов он состоит? Обязательная его участница скрипка, не менее важен был контрабас, который поляки ласково называли «толстой Мариной». И, конечно, волынка.

Волынка - духовой инструмент. Главная его деталь - мех, то есть кожаный резервуар или пузырь. В него вставляется несколько трубок. Одна из них - с отверстиями, как у деревянных духовых инструментов. На ней играется мелодия. В другую трубочку, поменьше, вдувают воздух, чтобы волынка звучала. Все остальные трубочки сопровождают мелодию непрерывным звучанием каждая на своей высоте. Поэтому мелодия на волынке всегда звучит в сопровождении неизменного аккомпанемента.

В начале мазурки Шопена несколько тактов «гудит» квинта, подражающая деревенскому оркестру. А на её фоне звучит весёлая, задорная мелодия с острым синкопированным ритмом.

На народных праздниках мазурка не всё время танцевалась всеми танцорами. В середине танца вперёд выходил главный танцор, в сольном танце показывая своё мастерство. На смену ему приходит танец девушек, более лиричный.

Такую картину рисует средний раздел до мажорной мазурки. Но завершается всё общим танцем.

Мазурка си бемоль мажор (ор. 7 № 1) является примером блестящей бальной мазурки. В её первом разделе (рефрене формы рондо) горделивые взлёты в мелодии чередуются со смелыми скачками с форшлагами - будто слышится удалое щёлканье шпор.

На смену этому разделу приходят две контрастные темы. Одна из них - так любимый Шопеном деревенский волыночный наигрыш. Можно вообразить, что это на балу промелькнул некто в необычном красочном наряде.

Есть среди мазурок Шопена и необыкновенно тонкие, проникнутые глубоким чувством «лирические поэмы». «Вот в ритмы мазурок вплетены грустные, типично славянские напевы... Вот сознание композитора касается граней сумрачной меланхолии. Вдруг - солнце, свет, трепет жизни, воздух полей, песня, танец, игра. Среди радостей - облако: проходя, оно затеняет лазурь неба...» - писал о них музыкальный критик Б. Асафьев.

В них всё сосредоточено на том, чтобы передать чувство, которое Шопен определял многозначным и трудно переводимым польским словом zal (жаль). Его можно понимать как жалость и нежность, грусть и печаль и как множество других настроений, не поддающихся однозначному словесному определению. Эта особая краска, присущая самой природе шопеновского лиризма, проступает уже в самых ранних его пьесах.

Мазурка ля минор (ор. 68 № 2). Это очень поэтичная лирическая картина Родины. Затаённая печаль рассеяна в звуках этой мазурки. Как и положено, мазурка написана в трёхчастной форме, где средний раздел также воплощает задорный деревенский танец.

Вначале звучит задумчивая, грустная мелодия. Движение по основным звукам ля-минорного трезвучия в медленном темпе придаёт ей мягкость и плавность, а лёгкий акцент на третьей доле такта - большое изящество.

Воспоминания композитора как бы уходит всё глубже и глубже. И вот уже звучит задорный деревенский танец с характерной «гудящей» квинтой в басу. Мажор, оживлённый темп придают музыке весёлый, зажигательный характер. А акцент на третьей доле такта напоминает притопывание в танце. Это средняя часть мазурки. Затем возвращается первая тема – нежная, грациозная, полная задумчивой грусти.

Последние мазурки

Последние месяцы жизни Шопена в Париже были очень печальны. Он почти не мог играть и ежедневно, хотя бы несколько часов, вынужден был проводить в постели. Поначалу он пытался продолжать уроки со своими учениками, но довольно скоро ему пришлось отказаться и от этого.

И всё же он пишет новую замечательную музыку; две мазурки - соль минор и фа минор. Мягкая грусть и свет воспоминаний озаряют их, - быть может, это прощальный привет Родине...

Время шло, болезнь не отступала. По просьбе Шопена в Париж приехала его сестра Людвика с дочерью. Это было большой радостью для композитора, теряющего силы. «Играю всё меньше и меньше. Писать ничего не могу... Я еле могу вспомнить, как поют на Родине...»

Вопросы:

  1. Каковы отличительные черты польского народного танца мазурки?
  2. Назовите польские танцы, использованные в мазурках Ф. Шопена.
  3. Сколько мазурок сочинил Ф. Шопен, и какие основные группы можно выделить среди них?
  4. Расскажите о характере музыки и построении мазурок Шопена до мажор, си-бемоль мажор и ля минор.


Презентация

В комплекте:
1. Презентация - 12 слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
    Шопен. Мазурки:
        До мажор (ор. 56 № 2), mp3;
        Ля минор (ор. 68 № 2), mp3;
        Си бемоль мажор (ор. 7 № 1), mp3;
        Соль минор (оp. 67 № 2), mp3;
        Фа минор (оp. 68 № 4), mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.

Композиторы и исполнители